New King James Version (NKJV)
“20 Bless ‘the Lord’ (ha YHWH: the Name, Word and Works, of Abraham’s ‘Elohiym), you ‘His’ (Ga’al: Deliverer, Redeemer, etc.) ‘angels’ (Mal’ak: Messengers, Ambassadors, etc..), Who excel in strength, who do ‘His’ (ha-Ga’al: the-Deliverer(‘s), the-Redeemer(‘s), etc.) word, Heeding the voice of ‘His’ (ha-Ga’al: the-Deliverer(‘s), the-Redeemer(‘s), etc.) word.“
Strong’s Hebrew Lexicon:
I or His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
Angel: 4397 mal’ak mal-awk’ from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):–ambassador, angel, king, messenger.
Other Sources /Definitions:
‘Lord’ (YHWH): a title that replaces the name that identifies the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym; the true ‘Elohiym:
The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (‘iysh: the stewards’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh / YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,
[THE NAME THAT IDENTIFIES ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym’; ‘the true ‘Elohiym] or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am” or יהוה [YHWH] with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”). As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.
YHWH (YH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls