Word Time (Hebrew bolded)

 

Proverbs 31:30 (Hebrew bolded)

New King James Version (NKJV)

30 Charm is deceitful and beauty is passing, But a woman who fears ‘the Lord’ (ha- YHWH: the-Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym), she shall be praised.”

Amein and Amein  🙂

Definitions:

(Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls)

‘The L-rd’ (ha-YHWH): In Scripture, the title that replaces ‘the name’ of Abraham’s ‘Elohiym, “YHWH”; YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (‘iysh: the stewards’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh / YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, [THE NAME THAT DEFINES ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym’; ‘the true ‘Elohiym] or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה [YHWH]…. Continued at source below …..”

YHWH (YH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls 

Woman worships

Word Time (Hebrew in Bold)

 

A Hebrew YHshua

1 Peter 1:2 (Hebrew in Bold)

New King James Version (NKJV)

elect according to the foreknowledge of ‘God’ (ha-‘Elohiym: the-magistrates, the-Great [ones], the-Mighty [ones], etc..) the ‘Father’ (Ab: Chief, Principal, etc..[ie: source of provision, salvation, etc] ), in ‘sanctification’ (qadash: clean[ing], purify[ing], etc..) of the ‘Spirit’ (Ruwach: breath, expression, etc..), for obedience and ‘sprinkling’ (zaraq: here and there, scatter[ing], etc..) of the ‘blood’ (shaphak: soul, life, etc..) of ‘Jesus’ (YH’shua: YH, the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym, saved) ‘Christ’ (ha-Mashiyach /the-Messiah: the-Consecrated [one], the-Anointed[one]) Grace to you and peace be multiplied.”

Strong’s Hebrew:

G-d: ‘Elohiym: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Father: 1 ‘ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):–chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-“. [ie: source of provision, salvation, etc].

Sanctification (to Sanctify): 6942 qadash kaw-dash’ a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean[ing] (ceremonially or morally):–appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify[ing], sanctify(-ied one, self), X wholly.

Spirit: 7307 ruwach roo’-akh from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):–air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

Sprinkling (to Sprinkle): 2236 zaraq zaw-rak’ a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles):–be here and there, scatter[ing], sprinkle, strew.

Blood: 8210 shaphak shaw-fak’ a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:–cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

Jesus: 3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo’-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo’-ah}; from 3068 and 3467; Jehovah [YHWH: the Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym]-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader:–Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.

Messiah: 4899 mashiyach maw-shee’-akh from 4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:–anointed, Messiah.

Hebrew text and glasses

(Hebrew in Bold)

Word Time

Elohim creates heaven n earth

Amein!!!!

Strong’s Hebrew Lexicon: 
G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus), especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Word Time

YH is our Help

1 Chronicles 29:11

New King James Version (NKJV)

11 Yours, O Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of ‘Elohiym) is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty;For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the ‘kingdom’ (malkuwth: rule, reign, etc..), O Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of ‘Elohiym), And You are exalted as head over all.

Amein, Amein!!!! 🙂

Definitions:

(Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls)

‘The L-rd’ (ha-YHWH): In Scripture, the title that replaces ‘the name’ of Abraham’s ‘Elohiym, “YHWH”; YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (‘iysh: the stewards’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh / YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, [THE NAME THAT DEFINES ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym’; ‘the true ‘Elohiym] or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה [YHWH]…. Continued at source below …..”

YHWH (YH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls 

Strong’s Hebrew Lexicon:

4438 malkuwth mal-kooth’ or malkuth {mal-kooth’}; or (in plural) malkuyah {mal-koo-yah’}; from 4427; a rule; concretely, a dominion:–empire, kingdom, realm, reign, royal.

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS