“4 And ‘I’ (ha-Ga’al: the-Deliverer, the Redeemer, etc..) will make your descendants multiply as the stars of heaven; I will give to your descendants all these lands; and in your seed all the nations of the earth shall be blessed;”
As it was, is and will be…. HalleluYH!!!!
Strong’s Hebrew Lexicon:
I: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger,deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom,redeem(-er), revenger.
“9 For they ‘prophesy’ (naba’: speak, etc..) falsely to you in My name; I have not sent them, says ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works,of Israel’s ‘Elohiym).”
Strong’s Hebrew Lexicon:
Prophecy: 5012 naba’ naw-baw’ a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse):–prophesy(-ing), make self a prophet.
My (see below /YHWH): 136 ‘Adonay ad-o-noy’ am emphatic form of 113; the Lord ([a mistranslation of YHWH] used as a proper name of God only):–(my) Lord.
‘L-rd’ (‘Adonay’): In scripture replaces the Creators’ name (YHWH) approximately 7000 times: Baal, ‘god’ (eloah) worshipped in many ancient Middle Eastern communities, especially among the Canaanites, who apparently considered him a fertility deity and one of the most important ‘gods’ (elohiym) in the pantheon. As a Semitic common noun baal (Hebrew baʿal) meant “owner” or “lord,” etc… See source below.
‘YHWH’: [THE ‘NAME’ THAT REVEALS the Word and Works ‘of Israel’s Elohiym’ – the true ‘Elohiym.]
“YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Abraham’s Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ga’al: the deliverers’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh / YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am” or יהוה
[THE NAME THAT REVEALS THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM; the true ‘Elohiym] …. Cont’d at source: Source: YHWH /Tetragrammaton”