Word Time

 

ten commandms n hands

James 1:12 

New King James Version (NKJV)

Loving ‘God’ (‘Elohiym) Under Trials

12 Blessed is the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive the crown of life which ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of Abraham’s ‘Elohiym) has promised to those who love ‘Him’ (ha-‘Iysh: the-Husbandman, the-Steward, etc..).

Strong’s Hebrew Lexicon:

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Him /He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man(good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

Definitions:

YHWH: “YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Abraham’s Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ga’al: the redeemers’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה 
[THE NAME THAT REVEALS THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM; the true ‘Elohiym] …. Cont’d at source: Source: YHWH /Tetragrammaton

EPHRAIM (LOST TO THE WORLD) & JUDAH (THE BLOOD OF YH'S SALVATION) FORM ISRAEL

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s