New King James Version (NKJV)
’17 But the mercy of the ‘Lord’ (YHWH: Name, Word and Works, of Israel‘s “Elohiym) is from everlasting to everlasting
On those who ‘fear’ (yare’: morally, revere, etc..) ‘Him’ (ha-Ga’al: the-Redeemer, the Deliverer, etc..)
And ‘His’ (ha-‘Iysh’s: the-Husbandman’s, the-Steward’s, etc..) righteousness to children’s children,
18 To such as keep ‘His’ (the-Steward’s, etc..) covenant,
And to those who remember ‘His’ (the-Steward’s, etc..) commandments to do them.’
Paraphrasing YH’shua, “Your ‘Will’ (Yada’: Instruction, Knowledge, etc..) be done on earth [IN US] as it is in heaven.” Amein and Amein 🙂
Lord: Baal, god (‘eloah) worshipped in many ancient Middle Eastern communities, especially among the Canaanites, who apparently considered him fertility deity and one of the most important g-ds (‘eloah) in the pantheon.
[The term L-rd, in modern Bibles, replaces the Creators’ name (YHWH) ~7000 times.]
YHWH: “YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ga’al: the redeemers’, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am” or יהוה
[THE NAME THAT REVEALS THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM; the true ‘Elohiym] …. Cont’d at source: Source: YHWH /Tetragrammaton”
Strong’s Hebrew Lexicon:
Him /He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion,consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Fear: 3373 yare’ yaw-ray’ from 3372; fearing; morally, reverent:–afraid, fear (-ful).
His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver(-er), (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.