Month: July 2018
Word Time
From he who was dead but became born again!
Psalm 119:93
New King James Version (NKJV)
“93 I will never forget Your precepts, For by them You have given me life.”
Paraphrasing YH’shua, David’s lineage? ” Your ‘Will’ (Word AND Works) be done ‘on earth’ (IN US) as it is in heaven.”
Amein and Amein.
YHWH: ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It isconnected to the passage in Exodus 3:14 in which‘G-d’ (Israel’s‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’
[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym] …. Cont’d at source”
“YHWH (YH): Source: Tetragrammaton”
Word Time
HALLELU-YH (PRAISES BE YH’S !!!!) 🙂
YHWH: ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which‘G-d’ (Israel’s ‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’
[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym] …. Cont’d at source”
“YHWH (YH): Source: Tetragrammaton”
Word Time
Hebrews 12:1
New King James Version (NKJV)
The Race of ‘Faith’ (‘Emuwnah: Set office, Truth, etc..)
12 Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us,
Staying in YH’s truth !!!!
Strong’s Hebrew Lexicon:
530 ’emuwnah em-oo-naw’); or (shortened) >emunah {em-oo-naw’ feminine of 529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:–faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
Word Time
Psalm 119:60
New King James Version (NKJV)
60 I made haste, and did not delay
To keep Your commandments.
Word Time
In YH’shua’s examples, Amein 🙂
You must be logged in to post a comment.