Word Time

Stone light shines risen

Isaiah 43: 16, 18, 19

New King James Version (NKJV)

16 Thus says the Lord’ (YHWH: Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym), who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,

18 “Do not remember the former things, Nor consider the things of old.

19 Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth; Shall you not know it? I will even make a road in the wilderness And rivers in the desert.”

In short?

Die to the old life and be born Again!

In YH’shua’s examples, Amein,

Strong’s Hebrew Lexicon:

L-rd: 1167 ba`al bah’-al from 1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):–+ archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of. See more definitions below.

He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Other Definitions:

http://www.thehebrewmessiah.com: L-rd: A title that replaces the tetragrammaton YHWH (the Name of Israel’s ‘Elohiym) ~7000 times in the Hebrew scriptures. 

Britannica.com: ‘Baal [L-rd]: god worshipped in many ancient Middle Eastern communities, especially among the Canaanites, who apparently considered him a fertility deity and one of the most important gods in the pantheon. As a Semitic common noun baal (Hebrew baʿal) meant “owner” or “lord,”…. (Read more):

Wikipedia: ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Israel’s ‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

 

Word Time

REturn 2 me

” ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Israel’s ‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

Word Time

Praise says David YHWH

Psalm 91:2

New King James Version (NKJV)

I will say of the ‘Lord’ (YHWH: Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym), “ He’ (ha-‘Iysh: the-Husbandman, the-Steward, etc..) is my refuge and my fortress; My ‘God’ (‘Elohiym: Magistrates, Great[ones], etc..)…., in ‘Him’ (ha-Yad: the-Hand, the-Means, the-Direction, etc..) I will trust.”

Amein and Amein

Strong’s Hebrew Lexicon:

L-rd: 1167 ba`al bah’-al from 1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):–+ archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of. See more definitions below.

He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Him:  3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):–(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.

Other Definitions:

http://www.thehebrewmessiah.com: L-rd: A title that replaces the tetragrammaton YHWH (the Name of Israel’s ‘Elohiym) ~7000 times in the Hebrew scriptures. 

Britannica.com: ‘Baal [L-rd]: god worshipped in many ancient Middle Eastern communities, especially among the Canaanites, who apparently considered him a fertility deity and one of the most important gods in the pantheon. As a Semitic common noun baal (Hebrew baʿal) meant “owner” or “lord,”…. (Read more):

Wikipedia: ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ (Israel’s ‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

YHWH Keep You and Bless You

Hadassah, Esther (the Movie)

Queen Esther, “One Night With The King” – Full Movie.

A BIBLE ACCOUNT OF MOVIES (LINK PROVIDED) BELOW VIDEO (WITH HEBREW /ARAMAIC USE OF SET-APART NAMES)

May YHWH’s will always be done in us, as it is in Heaven, in YHshua, Amein!!!!!

For a Bible contrast to “Esther” the movie, please click on this link: https://thehebrewmessiah.wordpress.com/2013/06/23/a-bible-contrast-to-esther-the-movie/ (With set-apart name and title corrections to Hebrew/Aramaic)

Note: Commercials may be skipped if offensive, click on top right (x) or click hold and pan timeline past commercial!!!!

Word Time

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS

Psalm 103:1-2

New King James Version (NKJV)

Praise for the Lord’s Mercies

A Psalm of David.

103 ‘Bless’ (‘Ashar: Be straight[with], Be honest [with], etc..) the ‘Lord’ (YHWH: Name,Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym), O my ‘soul’ (nephesh: mind, person, etc..); And all that is within me, bless’ (‘ashar: be straight [with], be honest [with], etc..) ‘His’ (Ga’al’s: the-Redeemer’s, the-Deliverer’s, etc..) ‘holy’ (qodesh: consecrated, dedicated, etc..) name!
‘Bless’ (‘Ashar: Be straight[with], be honest [with], etc..) the ‘Lord’ (YHWH: Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym), O my ‘soul’ (nephesh: mind, person, etc..), And forget not all ‘His’ (Ga’al’s: the-Redeemer’s, the-Deliverer’s, etc..) benefits:

Amein and Amein…. Always in YH’shua (YH is salvation)  

Strong’s Hebrew Lexicon:

L-rd: 1167 ba`al bah’-al from 1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):–+ archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.

Soul: 5315 nephesh neh’-fesh from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):–any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it

Bless: 833 ‘ashar aw-shar’ or rasher {aw-share’}; a primitive root; to be straight [with] (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest [with], proper:–(call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

Holy: 6944 qodesh ko’-desh from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:–consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.

He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

L-rd (YHWH): 

Lord: A title that replaces the tetragrammaton YHWH ~7000 times in the Hebrew scriptures. See more below.

Britannica.com: ‘Baal [Lord]: god worshipped in many ancient Middle Eastern communities, especially among the Canaanites, who apparently considered him a fertility deity and one of the most important gods in the pantheon. As a Semitic common nounbaal (Hebrew baʿal) meant “owner” or “lord,”….(Read more):

Wikipedia: ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘G-d’ (Israel’s ‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at source”

“YHWH (YH) Source: Tetragrammaton

I AM
Click Here

Word Time

practice-makes-better-gray-free-download

Ecclesiastes 7:9

New King James Version (NKJV)

Do not hasten in your ‘spirit’ (ruwach: breath, expression, etc..) to be angry, For anger rests in the bosom of fools.’

Amein (‘Amen: So be it, Truth, etc..)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Spirit: 7307 ruwach roo’-akh from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):–air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

Amein: 543 ‘amen aw-mane’ from 539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly:–Amen, so be it, truth.

b7d671f942c655daca03231d5239534d--river-stones-black-and-white

Word Time

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS

Matthew 12:50

New King James Version (NKJV)

50 For whoever does the ‘will’ (ratsown: desire, acceptable, etc..) of My ‘Father’ (‘Ab: Chief, Principal, etc..) in heaven is My brother and sister and mother.”

Strong’s Hebrew Lexicon:

Will: 7522 ratsown raw-tsone’ or ratson {raw-tsone’}; from 7521; delight (especially as shown):–(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as…(what) would.

Father: 1 ‘ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):–chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-“.

YHWH:

YHWH [The I AM] is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘G-d’ (Israel’s‘Elohiym: [the] Magistrates, Great, Mighty – ones, etc..) gives ‘his’ (ha-ga’al’s: the deliverers’, the redeemer’s, etc..) name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT REVEALS ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at source”

“YHWH (YH): Source: Tetragrammaton