Word Time

commandments 6 and 7

1 Peter 1:2

King James Version (KJV)

Elect according to the foreknowledge of God’ (Ha-‘Elohiym: The-Magistrates, The-Angels, etc..) the ‘Father’ (Ab: Chief, Principal, etc..), through sanctification of the ‘Spirit’ (Ruwach: Expression, Breath, etc..), unto obedience and ‘sprinkling’ (nuwph: [a] lift(ing) up, [an] offer, etc..) of the ‘blood’ (shaphaq: a libation, a life expenditure, etc..) of ‘Jesus Christ’ (YH’shua ha-Mashiyach): Grace unto you, and peace, be multiplied.”

A lifting up of YH’shua’s life – expressed in ours.

Amein and Amein!!!!

Also see…. John 14:12

__________________________________________________

Strong’s Hebrew Lexicon:

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels [messenger, ruler, etc..], X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[ones].

Father: 1 ‘ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):–chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-“.

Spirit: 7307 ruwach roo’-akh from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):–air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

Sprinkling: 5130 nuwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.):–lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.

Blood: 8210 shaphak shaw-fak’ a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life [a life expenditure], soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:–cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

Yahshua

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s