2 Chronicles 7:14
New King James Version (NKJV)
“14 if ‘My’ [Adonai’s: (L-rd’s or YHWH’s)] people who are ‘called’ [miqra”: assembly(-ed), reading, etc..] by ‘My’ name (YHWH: the name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym) will humble themselves, and pray and seek ‘My’ [Adonai’s: (L-rd’s or YHWH’s)] ‘face’ [‘ayin: knowledge, resemblance, etc..], and turn from their wicked ways, then ‘I’ [ha-Ga’al: the-Redeemer, the-Deliverer, etc..] will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.”
Strong’s Hebrew Lexicon:
My: 136 ‘Adonay ad-o-noy’ am emphatic form of 113; the Lord [YHWH] (used as a proper name of God only):–(my) Lord.
Called: 4744 miqra’ mik-raw’ from 7121; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal:–assembly[-ed], calling, convocation, reading.
Face: 5869 `ayin ah’-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):–affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
I or His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
YHWH (YH): YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ [Israel’s ‘Elohiym: the – Magistrates, Great, Mighty – ones, Angels, etc..] gives ‘his’ [ha-ga’al’s: the deliver-er’s, the redeemer’s, etc..] name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am” or יהוה’.
[THE NAME THAT EXPRESSES THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM, THE CREATOR; ‘The Will of Israel’s ‘Elohiym – the True ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton”