Psalm 139:23-24
The Message (MSG)
“23-24 Investigate my life, O ‘God’ [‘Elohiym: Magistrates, Great(-ones), Angels, etc..], find out everything about me; Cross-examine and test me, get a clear picture of what I’m about; See for yourself whether I’ve done anything wrong— then guide me on the road to eternal life.”
Paraphrasing YH’shua (YH’s salvation), ” ‘Your Will’ (YHWH: The-Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym) be done ‘on earth’ (IN US) as it is in heaven.” Amein.
G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[-ones], judges, X mighty[-ones].
Angel(s): 4397 mal’ak mal-awk’ from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):–ambassador, angel, king, messenger.
Other Definitions:
“YHWH: “Modern scholars generally agree that YHWH is derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”,[3] an archaic form of which is הוה (h-w-h),[4] with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. They connect it to [eg.] Exodus 3:14 – [ETC..] where the divinity [‘Elohiym of Israel, YHWH] who spoke with Moses responds to a question about his name by declaring: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher ehyeh),“I am that I am” or “I will be what I will be”[5](in Biblical Hebrew the form of the verb here is not associated with any particular English tense).[6][7][8]“
THE NAME THAT EXPRESSES (IS) THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM:
“I WILL BE WHAT I WILL BE”.
….Cont’d at Source: Tetragrammaton