1 Give thanks to ‘the Lord’ [Adonay, etc.. a title in place of YHWH: the-Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym], for ‘he’ [ha-‘iysh: the-steward, the-worthy, etc..] is good. ‘His’ [Ha-Ga’al’s: The-Redeemer(‘s), The-Deliver[-er’s], etc..] ‘love’ [racham: compasion, mercy, etc..] endures forever.
Strong’s Hebrew Lexicon:
Lord (see more below): Lord: אֲדֹנָיʼ Ădônây, ad-o-noy’; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of ‘God’ [‘Elohiym] only):—(my) ‘Lord’ [YHWH].
He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person,+ steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er’s], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er[‘s]), revenger.
Love: 7356 racham rakh’-am from 7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:– bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
Lord (Adonay, Baal, etc; A title – in place of a name, not the name). Does not carry the full meaning of the name.
L-rd: “owner, etc..”. In nearly all Bibles, a term that replaces the name of Israel’s ‘Elohiym (YHWH).
Significance of the Creator’s Name:
YHWH (YH): “Modern scholars generally agree that YHWH is derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, an archaic form of which is הוה (h-w-h), with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. They connect it to [eg.]Exodus 3:14 – [ETC..] where the divinity [‘Elohiym of Israel, YHWH] who spoke withMoses responds to a question about his name by declaring: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher ehyeh),“I am that I am” or “I will be what I will be”(in Biblical Hebrew the form of the verb here is not associated with any particular English tense).“
THE NAME THAT ‘EXPRESSES’ (IS) THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM: