“For while we were still helpless, at the right time ‘Christ’ [ha-Mashiyach: the-Anointed, the-Consecrated, etc..] died for the ‘ungodly’ [rasha’: morally wrong, (those, they) that did wrong, etc..]. For one will hardly die for a righteous person; though perhaps for the good person someone would even dare to die. But ‘God’ [ha-‘Elohiym: the-Magistrates, the-Angels, the-Judges, etc..] demonstrate(s) ‘His’ [ha-Ga’al’s: the-Deliver(-er’s), the-Redeemer’s, etc..] own ‘love’ [racham: compassion, mercy, etc..] toward us, in that while we were still sinners,‘Christ’ [ha-Mashiyach: the-Anointed, the-Consecrated, etc..] died for us.”
That we may seek that we may find salvation from death, the eternal kind, in YH’shua’s example….
Christ: 4899 Mashiyach Maw-shee’-akh from 4886; anointed; usually a consecrated person(as a [or the]king, priest, or saint); specifically, the Messiah:–anointed, Messiah.
Un-godly: 7563 rasha` raw-shaw’ from 7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:–+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), [those] that did wrong.
G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433;gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme ‘God’ [‘Elohiym]; occasionally applied by way of deference tomagistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great[ones], judges, X mighty[–ones].
Love: 7356 racham rakh’-am from 7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:– bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
Jesus: 3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo’-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo’-ah};from 3068 and 3467; Jehovah-[YH–] saved[s]; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader:–Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.
Believe: 539 ‘aman aw-man’ a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable 541) to go to the right hand:–hence, assurance, believe, bring[-s] up, establish, + fail,be faithful (of long continuance,stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
Amen (Amein): אָמֵןʼâmên,aw-mane’;from H539; sure; abstract, faithfulness; adverb,truly:—Amen, so be it, truth.
Significance behind the name of Israel’s ‘elohiym:
YHWH (YH): “Modern scholars generally agree that YHWH is derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”,[3] an archaic form of which is הוה (h-w-h),[4] with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. They connect it to [eg.] Exodus 3:14 – [ETC..] where the divinity [‘Elohiym of Israel, YHWH] whospoke withMosesresponds to a question about his name by declaring: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher ehyeh),“I am that I am” or “I will be what I will be”[5](in Biblical Hebrew the form of the verb here is not associated with any particular English tense).[6][7][8]“
THE NAME THAT ‘EXPRESSES’ (IS) THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM: