
To the body from Paul:
Galatians 5:19-21
New Living Translation (NLT)
“19 When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures, 20 idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division, 21 envy, drunkenness, wild parties, and other sins like these. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the ‘kingdom’ [malkuwth: rule, reign, etc..] of ‘God’ [ha-‘Elohiym: the-Magistrates, the-Angels, etc..].”
Paraphrasing ‘YH’shua’ (YH’s salvation), ” ‘Your will’ (YHWH ‘Elohiym’s Word and Works) be done ‘on earth’ (IN US) as it is in heaven.”
Amein! [Amen: So be it, Truth, etc..] May it be so.
Strong’s Hebrew Lexicon:
Kingdom: 4438 malkuwth mal-kooth’ or malkuth {mal-kooth’}; or (in plural) malkuyah {mal-koo-yah’}; from 4427; a rule; concretely, a dominion:–empire, kingdom, realm, reign, royal. http://www.eliyah.com/cgi-bin/strongs.cgi?file=hebrewlexicon&isindex=4438
G-d: אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem’; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, ×exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=H430
Angel(s): מֲלְאָךְ mălʼâk, mal-awk’ [plural form Malik]; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God [‘Elohiym], i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger. https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=H4397
Jesus: 3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo’-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo’-ah}; from 3068 and 3467; Jehovah-[YHWH-]saved[s]; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader:–Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.
Significance of the Name of Israel’s ‘Elohiym:
YHWH (YH):
“Moses says: May I say who sent me? He asks for ‘God’s‘ [‘Elohiym’s] name. The Israelites will want to know who has sent me, and ‘God’ [‘Elohiym] replies with a sentence, “Ehyeh asher ehyeh.” This is a first person sentence that can be translated, “I am who I am”, or perhaps, “I will be who I will be,”.. Source: https://en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am
“I WILL BE WHO I WILL BE”. The name that is what the Creator is /does! The Name that calls us to be one in it. May it be so in YH’shua.
Like this:
Like Loading...
Related